Окрім потреби, створеної масштабним бойкотом Росії, існує великий світовий ринок високоякісної та легкодоступної продукції України.
Оскільки напад на Росію в новинах і, очевидно, у всіх на думці, було зрозуміло, що керівники розваг MipTV хотіли продемонструвати свою підтримку Україні, крім публікації прес-релізу чи додавання прапора до своїх фотографій профілю LinkedIn. Йшлося про реальну фінансову підтримку. Протягом майже 100 зустрічей я знову й знову чув від покупців контенту: «Нам потрібно отримати права на більше українських телешоу та фільмів».
Це було послідовним у всіх напрямках – надходили від компаній зі США, Західної Європи та, зокрема, Латинської Америки. А найбільші українські медіа-компанії — Film.UA Group, 1+1 Media, Media Group Ukraine та StarLightMedia, найбільший мовник країни, серед інших — були готові укласти угоди. Вони були представлені як єдиний український павільйон за декілька кіосків від стенду Whip Media.
Щоб було зрозуміло, мова йде не тільки про фінансову підтримку нужденній країні. Існує кілька законних комерційних і технічних причин збільшення попиту на український контент.
По-перше, важливо зазначити, що українські фільми та шоу часто мають високу виробничу цінність. Багато в чому це пов’язано з тим, що український уряд вкладав десятки мільйонів доларів у кіноіндустрію країни за останнє десятиліття – тенденція, яка не сповільнилася з моменту виборів президента Володимира Зеленського у 2019 році, актора та коміка, який вперше прославився. У комедійному серіалі він грає звичайного шкільного вчителя, чий нестримний крик проти уряду приводить його до президентства.
Зазначимо, що телешоу Зеленського «Слуга народу», яке виходило з 2015 по 2019 рік, стало одним із найяскравіших прикладів нещодавнього зростання попиту на український контент. Netflix повернув шоу до свого сервісу в США минулого місяця на тлі зростання фанфар, приблизно через тиждень після того, як британський Channel 4 придбав права на шоу.
Переносність вмісту – або те, наскільки добре працюють певні шоу та фільми за межами своїх первинних ринків – є ще одним ключовим фактором у грі. Драма є популярним телевізійним жанром в Україні, і це допомагає зробити шоу країни привабливішими за межами Східної Європи. Турецькі телевізійні драми, наприклад, знайшли друге життя в Латинській Америці за останнє десятиліття, але це також підвищило ціни. На MipTV я чув від багатьох покупців контенту з Латинського регіону, які були зосереджені на тому, щоб отримати українські серіали, оскільки вони були культурно знайомими та доступними в порівнянні з дорожчими турецькими шоу.
Український контент також здатний заповнити порожнечу, що залишилася для покупців, які зазвичай прагнуть отримати доступ до російських шоу та фільмів. Зараз майже важко повірити, коли Голлівуд приєднався до останньої хвилі бойкотів, але російський контент був одним із The Найпопулярніший товар на MipTV всього кілька років тому. Очевидно, це змінилося, залишивши місце. Український контент, завдяки подібній чутливості та відносно високим цінностям виробництва, став значною мірою взаємозамінним із російськими програмами. Ще один фактор: є велика кількість українських серіалів і фільмів російською мовою, оскільки нею як рідною розмовляє близько 30% населення. (Більшість діалогів у «Слузі народу», наприклад, російською.)
Зрозуміло, що зміщення фокусу на український контент відбулося після справжньої трагедії, яка торкнулася мільйони людей. Це не слід недооцінювати. Але коли я покинув Канни, я можу принаймні трохи втішитися, знаючи, що українські режисери, продюсери та актори отримують новий рівень інтересу до своєї творчості. Сподіваємося, що так залишиться ще багато років.
Алісса ХосепH призводить до прийняття клієнтом хист медіа обмінуГлобальна платформа для обміну вмістом і дослідження на основі даних. Вона є старшим виконавчим директором зі стратегії та розвитку бізнесу з 25-річним лідерством у медіа та індустрії розваг. Вона обіймала ключові позиції в Nielsen, Arbitron і Deluxe, де вона має підтверджений досвід запуску успішних стартапів у більших корпоративних структурах, створення нових потоків доходу, розвитку вигідних стратегічних партнерств та відкриття нових ринків.
“Хардкорний ботанік в Інтернеті. Гордий фахівець з кави. Науковець із соціальних мереж. Організатор. Провідник. Завзятий наркоман-зомбі. Виродник із ТБ. Дружній студент”.