Китайська співачка стоїть на балконі всередині розбомбленого театру в українському місті Маріуполь, де торік російські війська влаштували смертоносну атаку. Дивлячись в камеру, вона співає уривок з патріотичної радянської пісні «Катюша» і переможно піднімає вгору руки.
Відео, на якому 38-річний співак Ван Фанг виконує патріотичні пісні та китайські опери, останніми днями облетіло мережу та викликало обурення в Україні та за кордоном. Минулого тижня вона з’явилася в Маріуполі в рамках візиту невеликої групи китайських діячів ЗМІ та культури.
Мер Маріуполя у вигнанні Вадим Бойченко Він сказав Театр, який був атакований російською авіацією, коли в ньому ховалися мирні жителі, був «символом трагедії, символом російських військових злочинів» і не повинен використовуватися для розваг.
«Там загинули люди, включно з дітьми», – йдеться в його заяві. «Перетворювати театр на туристичний об’єкт і співати над кістками загиблих – це неймовірне знущання та неповага до пам’яті загиблих мирних жителів».
Міністерство закордонних справ України Названий Виступ є «прикладом повної моральної деградації», і він сказав, що пані Ван та інші китайські відвідувачі потрапили в місто незаконно.
“Україна поважає територіальну цілісність Китаю та очікує від китайської сторони пояснень щодо мети перебування китайських громадян у Маріуполі”, – повідомив у Facebook речник відомства Олег Ніколенко. пошта.
Китайські чиновники не відповіли на запит про коментар.
Це кидає виклик Пекіну, який намагався публічно представити себе як нейтрального посередника після вторгнення Росії в Україну, водночас надаючи дипломатичну, культурну та економічну підтримку давньому союзнику Росії. Відео пані Ван і відповідні статті новин були негайно видалені з китайського Інтернету.
Елізабет Вішнік, старший науковий співробітник Центру військово-морської аналітики у Вірджинії, яка вивчає зовнішню політику Китаю, сказала, що влада в Пекіні, можливо, була стурбована «глухотою» на відео.
“Це було шокуюче шоу”, – сказала вона. «Такий трюк ставить Китай у скрутне становище та псує його нібито імідж і підтримку суверенітету».
Маріупольський обласний академічний драматичний театр був зруйнований у 2022 році в розпал тижневої російської облоги міста. Сотні людей знайшли притулок у театрі під час облоги, і перед атакою слово «діти» було написано великими білими літерами на землі зовні як попередження. У Маріуполі загинуло щонайменше десяток людей — оцінки про жертви різні.
Після виступу пані Ван та інші китайські відвідувачі зустрілися з Денисом Пушиліним, президентом сепаратистської Донецької Народної Республіки, паном Пушиліним. Він сказав У публікації в додатку для обміну повідомленнями Telegram. Він високо оцінив гру пані Ван і сказав, що театр «відновлюється Санкт-Петербургом».
Група також зустрілася з призначеним Росією високопосадовцем у Криму Сергієм Аксьоновим, який сказав: Поділіться Telegram А обговорили «співпрацю у сфері туризму». Пан Аксьонов Процитований Президент Росії Володимир Путін заявив: “Китай – братська країна Росії”.
Пані Ван не прокоментувала цей епізод. Але її чоловік, Чжоу Сяопін, видатний письменник-націоналіст, який перебував у Москві, став на її захист. У дописі, який пізніше був видалений, він назвав пані Ван «китайською народною співачкою без будь-якої політичної ідентичності» і сказав, що вона наполягає на мирі.
«Я особисто вдячний своїй дружині за її силу, мужність і рішучість», — написав він.
Пан Чжоу, член політичної консультативної групи китайського уряду, якого китайський лідер Сі Цзіньпін похвалив за демонстрацію «позитивної енергії» у своїх творах, значна частина яких критикує Сполучені Штати, сказав, що він не їздив до Маріуполя, щоб «уникати непотрібних конфліктів».
Пані Ван, яка навчалася в музичній консерваторії Шеньяна на північному сході Китаю, стала відомою після перемоги на конкурсі 2012 року з популяризації «червоних пісень» або комуністичної патріотичної музики. Вона відома виконанням таких творів, як «Гімн героям» і «Прекрасна китайська мрія», а також виступала на державному телебаченні, часто у військовій формі.
Пісня «Катюша», яку вона виконувала в Маріуполі, була популярною патріотичною піснею в Радянському Союзі під час Другої світової війни. Вона заспівала китайський переклад пісні про жінку на березі річки, яка співає далекому солдату. «Катюша» – зменшувальна форма імені Катерина в російській мові; Він назвав пісню на честь радянської ракетної установки.
Міжнародна реакція проти пані Ван посилилася в Інтернеті, і багато людей сказали, що їй слід заборонити виступати на сцені. Суперечка також вплинула на інших виконавців галузі.
Інша відома китайська сопрано Ін Фан, яка регулярно відвідує великі оперні театри, сказала, що отримувала расистські та насильницькі повідомлення, тому що люди сприйняли її за пані Ван.
Пані Фанг виступила із заявою, в якій засудила повідомлення. “Я не терплю і не буду терпіти расизм, сліпу ненависть і знущання”, – сказала вона.
Дослідження зробили Емі Чанг Сінь та Анна Цепко.
“Хардкорний ботанік в Інтернеті. Гордий фахівець з кави. Науковець із соціальних мереж. Організатор. Провідник. Завзятий наркоман-зомбі. Виродник із ТБ. Дружній студент”.