Серія книг, натхненна українською спадщиною

Серія книг, натхненна українською спадщиною

Читачі Йорктона цього тижня вже давно можуть запам’ятати ім’я Маріон Мотала.

Ще у 2012 році автор із Саскачевану був у місті, щоб прочитати читання з Папи Бабушки: Чарівне українське Різдво та Великдень – дитячої книги, взятої з української спадщини Мотали.

Потім у 2020 році з’явилася стаття щодо авторського видання «Моя Дідо Дідона: Історія Голодомору», емоційна розповідь про Великий український голод 1932-1933 років, відомий як Великий голод. Спираючись на фактичні події та задокументовані свідчення очевидців, ця історія складається з листування двох вигаданих персонажів – Ханусії, яка втекла в Саскатуні, і знайшла Дідо Богдана в Хаффорді, СК, доповнену особистим щоденником Ганусії. Книга тепер доступна і в аудіо формі.

Зараз Мотала, яка виросла в регіоні Хенлі / Кістоун, але живе в Саскатуні з 1980 року, випустила книгу «Папа Бабушка: Чарівна подорож Україною, яка слідує за Бабою Бабушкою: Чарівна українська пригода», яка містить її першу книгу із серії .

Розкажіть трохи про історію? Тип?

Історична фантастика для дітей, але дорослі люблять мої історії, бо всі різдвяні традиції правдиві на Різдво – Свят Фішер, Великдень, весілля, усі місця в Україні та підготовка київської книги?

Тож від Хаффорда та Саскачевану до західної України та Києва, причина для Гафорда полягає в тому, що там виросла моя мама, а там жили мої бабуся і дідусь і були поховані. Ця нова збірка з моїх чотирьох оповідань – це свято, де минуло десять років з моєї першої книги у 2010 році. Це ювілейна колекція. У новій історії Баба та Дідона повертаються в Україну і бачать усі справжні історичні пам’ятники, такі як тунелі, церква Святої Софії тощо.

READ  Москва викликає посла Німеччини через витік запису про підтримку України

Мутла, яка працює вчителем 30 років, сказала, що сім’я надихнула її на написання.

“Мої бабуся і дідусь були моїм натхненням”, – сказала вона. Мій дідусь помер ще до мого народження. Стефан Дубік і моя бабуся Папа Тессі Вознаковський померли, коли мені було чотири роки, але я завжди дивувався їхньому життю.

“Це носив бабушку, і це моє натхнення для Бабушки в моїх оповіданнях. У мене є бабушка з різним кольором для кожної історії, яка повертає Наталю в Україну. У моєї мами була ця фотографія мого дідуся, що стало натхненням”.

Цікаво, що остання історія лежить на папері роками.

“Це була фактично перша книга з цієї серії”, – показала вона Аль-Інсульт, яка не пройшла жодної офіційної підготовки як письменника.

“Коли я повернувся з України в 2009 році, я написав цю історію і відправив її своєму видавцю і сказав, що Маріон у вас вистачає п’яти книг. Ми розділили їх, і тепер у нас є п’ять книг із серії”.

Пишучи деякий час, Мотала згадує зусилля, щоб це зробити.

“Написання вимагає великої праці”, – сказала вона. «Якщо ви хочете отримати хороший продукт, вам доведеться виконати багато роботи та коригування.

Однак я люблю писати і ніколи не забороняв письменників.

“Здається, чим більше я пишу, тим більше ідей тече”.

То що ж автор вважає найкращим аспектом книги?

“Ілюстрації дуже гарні”, – сказав інсайдер. “У мене є три ілюстратори для чотирьох книг, але це виглядає чудово.

“У кожній книзі є наступність, незважаючи на те, що Папа і Дідо з’являються на фотографії на стіні в кожній книзі, а моя мама Софі Дюбек, яка є Бабою в цих історіях і на небі, дивиться на Наталію в кожній книзі. Зображення створені на реальних людей у ​​моїй родині. Я дитина Наталя та мій батько. Серпень Мотала теж Дідона “.

READ  Торгівля між Україною та Туреччиною залишалася на доепідемічному рівні

Аль Муталла пишається останньою книгою та серією.

“Так, я люблю його, а головне – люблять його й інші, особливо дорослі”, – сказала вона.

“Це розмовляє з усіма людьми, навіть з тими, хто не є українцями, тому що багато людей люблять дізнаватися про інші культури”.

Що стосується аудиторії, то Мутлак сподівається мати широку аудиторію читачів.

“Я підписую всі свої книги, Мир Маріон Мотала”, – сказала вона, намагаючись сприяти миру у світі.

“Якщо я пізнаю свою культуру і пізнаю вашу, ми можемо бути поважними і навчитися терпіти інших”.

Книги можна видавати через веб-сайт автора за адресою www.babasbabushka.caАбо вони можуть зателефонувати за номером 306-260-2393, книги також доступні або на Amazon, МакНеллі Робінсон,Коулз або Індіго.

© Авторське право Йорктон цього тижня

You May Also Like

About the Author: Gene Crawford

"Хардкорний ботанік в Інтернеті. Гордий фахівець з кави. Науковець із соціальних мереж. Організатор. Провідник. Завзятий наркоман-зомбі. Виродник із ТБ. Дружній студент".

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *