Як пісня про незалежність України, прем’єра якої відбулася в 1916 році, надихнула мелодію в різдвяних фільмах, як-от «Сам удома»

Як пісня про незалежність України, прем’єра якої відбулася в 1916 році, надихнула мелодію в різдвяних фільмах, як-от «Сам удома»

Цього Різдвяного Свята Хор Українського Радіо виконає цей твір у Київській філармонії на концерті з аншлагом, який відтворює частину тієї музичної історії.

Україна переходить до оборони після того, як Росія припинила контратаку – аналітики

Це відбувається в той час, коли Україна вперше святкує Різдво 25 грудня – разом із Заходом – замість 7 січня, як раніше. Росія.

Київський концерт у неділю відродить перший американський концерт “Шедріка” в той час, коли Україна перебувала в крихкому стані незалежності після Першої світової війни.

У 1918 році Українська Народна Республіка проголосила незалежність від Росії на чолі з націоналістичним політиком Симоном Петлюрою.

Щоб зміцнити авторитет республіки, Петлюра вирішив відправити Український народний хор у світове турне.

У п'ятницю в Києві репетиції виконавців Хору Українського радіо. Звучання «Carol of the Bells» походить від української незалежницької пісні «Щедрик». Фото: Agence France-Presse

«Петлюра хотів переконати Західну Антанту визнати незалежність України, тому він запустив цей проект музичної дипломатії», – розповіла Тіна Пересонко, яка допомагала в організації концерту в неділю.

Культуролог написав книгу про «Щедрик» і його зв’язок із боротьбою України за незалежність.

У 1919 році Український національний хор подорожував Західною Європою, а потім вирушив до Сполучених Штатів, де «Шедрік» був виконаний на національному рівні в Карнегі-Холі в Нью-Йорку в жовтні 1922 року.

Петлюра мав на меті «через пісню, через культуру, через тисячолітній український фольклор… показати, що ми нація, а не росіяни», — сказав Бересонко.

«Нам сумно»: похмурий Віфлеєм святкує Різдво пильнуванням, поки Ізраїль бомбить Газу

«Ідея пісні полягала в тому, щоб донести право українського народу на незалежність.Дуже символічно, що пісня «Щедрик», яка сьогодні відома світу як Carol of the Bells, стала найбільшим хітом того туру.

Але врешті-решт музична дипломатія Петлюри не спрацювала і Україна увійшла до складу Радянського Союзу. Співаки оригінального хору залишилися в Сполучених Штатах як іммігранти, побоюючись арешту радянською владою.

Композитор партитури Шедрика ніколи не викликав міжнародної реакції на свій твір: він був застрелений у будинку свого батька в 1921 році радянським агентом, повідомляє Міністерство культури України.

Але його музика жила.

У 1936 році український американець Петро Вільгоський взяв музику «Щедрика» і написав текст англійською для «Carol of the Bells», зробивши її синонімом Різдва.

31:17

Як KFC став різдвяною традицією в Японії

Як KFC став різдвяною традицією в Японії

Перед недільним концертом керівник хору Українського радіо Юлія Ткач вела репетицію в Києві, на якій співаки одягли шарфи та піджаки.

— Тут тепло? — запитав я якось. Вони вже збиралися виконувати «Щедрик», коли залунали сирени повітряної тривоги і їм довелося спуститися в підвал.

Ткач у традиційній вишиванці провів паралелі між бурхливим часом ранніх вистав «Щедрика» та сьогоденням.

«Тоді була війна, потім був справжній конфлікт, який призвів до створення Української Народної Республіки», – сказала вона. «Тепер ця історична спіраль повторюється».

Київський концерт у неділю відновить частину програми з першого концерту в США, де була пісня «Щедрик».

Україна розглядає пропозицію мобілізувати на війну ще 500 тисяч солдатів

Ткач сказала, що ця пісня для неї особлива: «По-перше, вона символічна для свята Різдва Христового, по-друге, вона ще й знайомить світ з Україною, по-третє, Микола Леонтович для мене дорогий композитор».

На концерті також прозвучать інші пісні зі світового турне оригінального хору, деякі з яких зараз рідко можна почути.

Пересонко розшукав архіви нот, деякі з яких були доступні лише в єдиному екземплярі.

«Це дуже цікава програма, – сказав Ткач. «Деякі роботи були для мене просто відкриттям».

Диригент розповіла, що також хотіла б взяти свій хор на гастролі за кордон, «щоб у цей важкий для України час представити світові той же музичний твір».

READ  На одну ніч у Портленд приїжджає фільм про Костянтина Гудаускаса, який врятував життя 203 людей в Україні.

You May Also Like

About the Author: Sapphire Robinson

"Хардкорний ботанік в Інтернеті. Гордий фахівець з кави. Науковець із соціальних мереж. Організатор. Провідник. Завзятий наркоман-зомбі. Виродник із ТБ. Дружній студент".

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *