Цього Різдвяного Свята Хор Українського Радіо виконає цей твір у Київській філармонії на концерті з аншлагом, який відтворює частину тієї музичної історії.
Україна переходить до оборони після того, як Росія припинила контратаку – аналітики
Україна переходить до оборони після того, як Росія припинила контратаку – аналітики
Київський концерт у неділю відродить перший американський концерт “Шедріка” в той час, коли Україна перебувала в крихкому стані незалежності після Першої світової війни.
У 1918 році Українська Народна Республіка проголосила незалежність від Росії на чолі з націоналістичним політиком Симоном Петлюрою.
Щоб зміцнити авторитет республіки, Петлюра вирішив відправити Український народний хор у світове турне.
«Петлюра хотів переконати Західну Антанту визнати незалежність України, тому він запустив цей проект музичної дипломатії», – розповіла Тіна Пересонко, яка допомагала в організації концерту в неділю.
Культуролог написав книгу про «Щедрик» і його зв’язок із боротьбою України за незалежність.
У 1919 році Український національний хор подорожував Західною Європою, а потім вирушив до Сполучених Штатів, де «Шедрік» був виконаний на національному рівні в Карнегі-Холі в Нью-Йорку в жовтні 1922 року.
Петлюра мав на меті «через пісню, через культуру, через тисячолітній український фольклор… показати, що ми нація, а не росіяни», — сказав Бересонко.
«Нам сумно»: похмурий Віфлеєм святкує Різдво пильнуванням, поки Ізраїль бомбить Газу
«Нам сумно»: похмурий Віфлеєм святкує Різдво пильнуванням, поки Ізраїль бомбить Газу
«Ідея пісні полягала в тому, щоб донести право українського народу на незалежність.Дуже символічно, що пісня «Щедрик», яка сьогодні відома світу як Carol of the Bells, стала найбільшим хітом того туру.
Але врешті-решт музична дипломатія Петлюри не спрацювала і Україна увійшла до складу Радянського Союзу. Співаки оригінального хору залишилися в Сполучених Штатах як іммігранти, побоюючись арешту радянською владою.
Композитор партитури Шедрика ніколи не викликав міжнародної реакції на свій твір: він був застрелений у будинку свого батька в 1921 році радянським агентом, повідомляє Міністерство культури України.
Але його музика жила.
У 1936 році український американець Петро Вільгоський взяв музику «Щедрика» і написав текст англійською для «Carol of the Bells», зробивши її синонімом Різдва.
Перед недільним концертом керівник хору Українського радіо Юлія Ткач вела репетицію в Києві, на якій співаки одягли шарфи та піджаки.
— Тут тепло? — запитав я якось. Вони вже збиралися виконувати «Щедрик», коли залунали сирени повітряної тривоги і їм довелося спуститися в підвал.
Ткач у традиційній вишиванці провів паралелі між бурхливим часом ранніх вистав «Щедрика» та сьогоденням.
«Тоді була війна, потім був справжній конфлікт, який призвів до створення Української Народної Республіки», – сказала вона. «Тепер ця історична спіраль повторюється».
Київський концерт у неділю відновить частину програми з першого концерту в США, де була пісня «Щедрик».
Україна розглядає пропозицію мобілізувати на війну ще 500 тисяч солдатів
Україна розглядає пропозицію мобілізувати на війну ще 500 тисяч солдатів
Ткач сказала, що ця пісня для неї особлива: «По-перше, вона символічна для свята Різдва Христового, по-друге, вона ще й знайомить світ з Україною, по-третє, Микола Леонтович для мене дорогий композитор».
На концерті також прозвучать інші пісні зі світового турне оригінального хору, деякі з яких зараз рідко можна почути.
Пересонко розшукав архіви нот, деякі з яких були доступні лише в єдиному екземплярі.
«Це дуже цікава програма, – сказав Ткач. «Деякі роботи були для мене просто відкриттям».
Диригент розповіла, що також хотіла б взяти свій хор на гастролі за кордон, «щоб у цей важкий для України час представити світові той же музичний твір».
“Хардкорний ботанік в Інтернеті. Гордий фахівець з кави. Науковець із соціальних мереж. Організатор. Провідник. Завзятий наркоман-зомбі. Виродник із ТБ. Дружній студент”.