У листопаді 2019 року до Локшина звернулися троє чоловіків. Двоє з них є зірками російського кіно: робін дешдишян, Бізнесмен з незаперечним талантом,… Ігор Толстунов, Видатний продюсер російського кіно з часів падіння Берлінської стіни. Протягом останніх трьох років вони говорили режисеру, що сподівалися створити серйозну адаптацію фільму Майстер і Маргарита, На що вони придбали права на фільм. Команда, створена навколо попереднього менеджера, розвалилася, і вони хотіли відновити проект.
Режисерський талант Локшина довгий час обмежувався рекламою. (Одного разу переконався Девід Духовни Щоб зробити один За марку російського пива.) Коли вони познайомилися, режисер був на порозі успіху: наводив останні штрихи. срібні ковзани, Перший оригінальний фільм Netflix, створений для російського ринку, це романтична та соціальна комедія, дія якої відбувається в Санкт-Петербурзі за часів правління Миколи II. «Це була велика подія в Росії, — каже режисер.
Поки продюсери намагалися переконати Локшина, він залишався скептичним. «Роман Булгакова неможливо екранізувати», — каже він, згадуючи версію югославського режисера Александра Петровича 1972 року, яка не є помітним внеском у кіно.
Написана в 1930-х роках, Майстер і Маргарита Це складний роман, який містить щонайменше три паралельні оповіді. Перша — історія кохання московського письменника «Майстра» та його музи Маргарити. Друга частина присвячена професору Воланду, втіленню сатани, який сіє хаос у Москві на початку сталінської епохи. Нарешті, Булгаков присвячує кілька розділів вигаданій книзі, написаній Майстром, яка повертає читача в стародавню Юдею, а її темою є Понтій Пілат.
Зустрічаються реалістичні, вигадані та релігійні теми. Історія розгортається в різні епохи та місця, фаустівська тема поступається місцем оповіданням з Біблії, а романтика стоїть поруч із сатирою. Це становить жахливий виклик для будь-якого режисера. «Це філософська історія, сповнена символів і алегорій», — каже Локшин. «Ви не можете просто звести цю книгу до її сюжету».
Режисер уже збирався відхилити пропозицію та залишити проект іншим, як його друг-сценарист зробив йому сюрприз Роман Кантор Я попросив його ще раз подумати. Вони працювали разом у Netflix, і Кантор сказав, що він готовий екранізувати роман Булгакова. Вони обоє перечитували книгу, робили нотатки, провели кілька безсонних ночей, пишучи, а потім передзвонили правовласникам: «У нас є ідея, але якщо ми продовжимо її реалізацію, багато шанувальників книги можуть бути здивовані». І попередили.
Їхній текст багато в чому заснований на житті Михайла Булгакова, і характер майстра довгий час розглядався як змодельований з життя самого автора. Народився в Києві в 1891 році, син професора історії релігії, він став письменником у Москві в 1920-х роках, покинувши навчання медицині. Тоді він пережив гіркий досвід цензури. У 1926 році організував МХАТ турбінні дні, Екранізація роману Булгакова Біла гвардія. Спочатку п'єса була добре сприйнята, але явна відсутність ентузіазму її автора щодо комунізму незабаром була розкритикована радянською владою. Вони стверджували, що Булгаков надто співчутливо описує Білий рух у Росії. Влада також розкритикувала дві наступні його п'єси.
Булгаков притулився спиною до стіни, але в нього все ще була карта: Йосип Сталін любив це Турбінні дні. У 1929 році прозаїк написав листа радянському вождю: «Літературна преса була налаштована показати, що моїм творам не місце в радянському світі. Додам, що вони мали рацію. Це правда, я це визнаю. «Мій обов’язок — боротися з цензурою, де б вона не була і яка б система її не нав’язувала». Він додав: «Якщо ви вважаєте, що я повинен жити в Радянському Союзі, то я вимагаю свободи грати свої п’єси».
“Хардкорний ботанік в Інтернеті. Гордий фахівець з кави. Науковець із соціальних мереж. Організатор. Провідник. Завзятий наркоман-зомбі. Виродник із ТБ. Дружній студент”.