Україна — це більше, ніж війна, — каже Fringe Fringe Ballet Freedom

Україна — це більше, ніж війна, — каже Fringe Fringe Ballet Freedom

Виконавці української балетної трупи Freedom заявляють, що хочуть, щоб люди бачили, що країна — це «більше, ніж просто війна», оскільки шоу наближається до кінця.

Артист балету Ігор Колишин роками «мріяв» приїхати на Fringe Fringe в Единбурзі, але напружені робочі графіки в Україні не дозволяли це зробити в минулі роки.

За словами Кулешина, після вторгнення Росії в країну в лютому культурне життя в Україні зупинилося.

Він отримав спеціальний дозвіл від українського уряду на виступ, який з 4 серпня проходить у Pleasance at Edinburgh International Conference Center.

2-річна Олександра Кулішина з татом Ігорем Кулішиним разом із MS Victoria в Leith Port, Единбург, яка надала тимчасове житло для українських біженців (Jane Barlow/PA)

Коли у неділю офіційно завершиться церемонія закриття The Fringe, пан Кулешин має повернутися в Україну.

“Цього року прийшла війна, і ми не маємо ні бізнесу в Україні, ні культурного життя в Україні. Перші п’ять місяців – його не було”, – сказав він.

“Є величезний, величезний інтерес до нашої культури і всього українського. Зараз йдеться про Україну. У нас багато давньої культури”, – сказав він.

Олександра Колишина з батьком Ігорем Колишиним (третій справа) та іншими учасниками Freedom Ballet of Ukraine (Джейн Барлоу / PA)

Балет «Freedom» розігрується навколо великої гардеробної – це те, що може слугувати метафорою, щоб показати, що «у кожного є секрети», і йдеться не лише про те, що можна побачити, а й про те, що можна відчути.

“Ми не як () звичайна танцювальна компанія. Ми більше схожі на театр, але без слів. Це торкається сердець і душ людей у ​​залі”, – сказав пан Кулішин.

«Знаєш, ніби мій друг сказав, що в кімнаті немає сухих очей», — сказав він.

Натовп був заповнений українцями – близько 2000 біженців оселилися в Единбурзі з початку війни в лютому.

«Вони просто щасливі, коли дивляться шоу, люди з України, просто бачать, що люди говорять однією мовою.

READ  Директор SCAD Данил Первухін знаходить надію в Україні в «Слава нації»

“Вони цінують, що ми приїхали. Я не можу приїхати на ваше шоу в Києві, але я можу приїхати сюди, в Единбурзі”, – сказала одна з дівчат.

«Я був на нашому шоу, і він сказав: «Боже мій, я тут».

Окрім виступу на одному з найбільших у світі мистецьких фестивалів, поїздка пана Кулешина до Шотландії була сімейною зустріччю після того, як його дружина Дарія Бондаренко та дві маленькі дочки переїхали до Шотландії після початку війни.

Дар’я Бондаренко з донькою Олександрою Колішиною та учасниками Freedom Ballet (Джейн Барлоу / Пенсільванія)

Бондаренко сказала, що приїзд її чоловіка в Единбург був «як попереднє життя».

“Останні п’ять місяців були важкими і ненормальними. Ми були розлучені”, – сказала вона.

“Ми просто намагалися відповідати на дзвінки та відео, щоб не забути. Я знову і знову казав “ось тато, передай привіт татові”.

«Фестиваль став подарунком провести цей місяць разом».

Сім’я не мала конкретних планів приїжджати до Шотландії та швидко покинула Україну після російського вторгнення, щоб вивезти дітей.

«Ми провели сімейну нараду і вирішили, що потрібно вивести дітей з дому», — сказав Бондаренко.

«Кожного місяця ми плануємо їхати додому, ми не планували залишатися десь півроку чи рік чи щось таке.

“Але потім ми зрозуміли, що Ігор приїжджає до Шотландії, і вирішили за нас. Можна було провести місяць разом”.

Вони провели два тижні в Болгарії, чотири місяці на Кіпрі та поїхали до Шотландії, коли дізналися, що пан Кулешин буде грати у Фріндж.

Графік виступів Кулешина був суворим, тому родина не змогла насолодитися Единбургом так, як вони сподівалися, але вони змогли потрапити на кілька інших концертів у The Fringe.

Після прибуття до Единбурга на початку липня пані Бондаренко сказала, що Шотландія — «прекрасна країна», і вони хочуть залишитися тут, щоб навчати своїх дітей.

READ  Що таке Discord, додаток для чату, пов’язаний із секретними витоками інформації з розвідки США?

“Я люблю його, і ми хочемо залишитися тут, якщо це можливо”, – додала вона.

You May Also Like

About the Author: Sapphire Robinson

"Хардкорний ботанік в Інтернеті. Гордий фахівець з кави. Науковець із соціальних мереж. Організатор. Провідник. Завзятий наркоман-зомбі. Виродник із ТБ. Дружній студент".

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *