Чорна комедія Джейдена Стівенса “Сім’я” нарешті прибула в кінотеатри

Після довгого шляху фільм австралійського режисера Джейдена Стівенса українською мовою родина Він вийде в кінотеатрах наступного тижня.

Прем’єра чорної комедії відбулася на Міжнародному кінофестивалі в Мельбурні у 2019 році та отримала першу нагороду Демієна Хілла за незалежне кіно.

Однак план театрального випуску був зупинений COVID-19.

“Прямо перед тим, як COVID прибув, ми збиралися робити те, що робимо зараз, і починаємо говорити про те, щоб брати його в кінотеатри”, – сказав Стівенс.

“Все залишалося спокійним приблизно два місяці тому [when] Я отримав електронний лист із повідомленням: “Гей, ми знову на роботі”. “

родина Він розповідає історію самотнього українця, який наймає акторів, щоб зобразити свою сім’ю, а також зірки Павла Лінкі, Людмили Замідри та Тетяни Косянчук.

Стівенс був співавтором і продюсером фільму разом з Томасом Суїнберном, який також виконував обов’язки режисера фотографії, разом з Ольгою Міхакліц та Клією Фрост.

Створюючи сценарій, Стівенс хотів поєднати серйозний тон європейського іноземного фільму і запустити абсурдний діалог.

Іноземний компонент був обраний відповідно до тону, але Стівенс вважає, що потреба в перекладі також сприяла успіху кінцевих продуктів.

Коли ми писали діалог, нам було смішно, але ми думали, що це “так дивно, я думаю, чи було б краще, ніж сказати це.

“Ми думали, що його читання було справді дивним, але коли ви починаєте говорити вголос і говорити ці речі, це може не спрацювати.

“Ми думали, що якщо це буде перекладено, воно збереже той гумор”.

Вибір знімати фільм в Україні прийшов закономірно з самого процесу написання.

“Тон цього звучав досить дивно, і тому, коли ми думали про місця, куди можемо стріляти, було сенсом поставити його там, де воно справді відчувалося таким чужим і відчуженим, а також у місці, яке відчувало поза часом -вона.

READ  Продажі "Я твій чоловік", "По сусідству".

«Україна – цікаве місце, у неї є все таке.

“Ви можете пройти вулицею, і деякі її частини відчувають себе так, ніби ви в 70-х з машинами, якими вони їздять, та архітектурою. Естетика країни була просто ідеальною, щоб розповісти цю історію”.

Українські актори та австралійські режисери поставили перед собою унікальний набір проблем.

“Найбільшою проблемою було те, що це було набагато повільніше”, – сказав Стівенс.

“Все повинно було пройти через перекладача, який був нашим продюсером Ольгою.

“Я давав би їй вказівки, вона розповідала акторам те, що я сказав, а потім вони мали обговорити, і вона поверталася до мене з деякими запитаннями. Вперед і назад зайняв багато часу.

«Справа в тому, що ви дивитесь іноземне кіно і не говорите на цій мові, але виступ все одно вас зворушує.

“Незалежно від того, говорите ви на мові чи ні, погана продуктивність – це погана робота, тому я був здебільшого засмучений своєю інтуїцією”.

родина Він буде демонструватися в кінотеатрах Dendy, а також Lido Cinemas Melbourne, State Cinema Hobart та The Pivotonian в Джилонгі, починаючи з 17 червня на Pivot Pictures.

You May Also Like

About the Author: Sapphire Robinson

"Хардкорний ботанік в Інтернеті. Гордий фахівець з кави. Науковець із соціальних мереж. Організатор. Провідник. Завзятий наркоман-зомбі. Виродник із ТБ. Дружній студент".

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *