Коли стало зрозуміло, що російське вторгнення унеможливило відновлення роботи Вищої гандбольної ліги України в цьому сезоні, керівники чемпіона української серії ХК «Мотор Запоріжжя» почали шукати способи втримати команду на полі. Частково ідея полягала в тому, щоб допомогти гравцям, у чиєму місті розташована велика атомна станція та яке було одним із регіонів, що найбільше постраждало від російських атак, створити схожість нормального життя.
Вони знайшли те, що шукали в Німеччині, де організатори 2. Handball Bundesliga погодилися дозволити ХК Мотор Запоріжжя приєднатися до ліги як «гостьова» команда на сезон 2022-23.
Одна ліга, два столи
HC Motor фактично стала 20-ю командою на вершині Німеччини, зігравши за графіком із 38 ігор – як і їхні суперники. Однак є одна істотна відмінність; Результати Запоріжжя не вплинуть на офіційний рейтинг. Однак, на додаток до офіційного розкладу, визначення чемпіонів, підвищення та пониження, ліга підтримуватиме другий набір турнірної таблиці, який включає результати HC Motor.
«В Україні ми не маємо такого високого спортивного рівня, як у нас, тому що інші команди працюють непрофесійно», — сказав DW тренер ХК «Мотор» Гентарас Савокінас.
Кілька найкращих гравців покинули клуб після початку війни, а на двох білоруських гравців був змушений припинити виступи за клуб, що змусило Савокінаса залучити кількох гравців із резерву, щоб поповнити свій склад.
Проте на «Запоріжжя», яке в 2013 році вийшло в 1/8 фіналу Ліги чемпіонів, також чекають змагальні матчі. Цього сезону ХК Мотор змагався в Європейській лізі ЄГФ, другому за рейтингом клубному турнірі Європи.
“Наша спортивна мета – добре виступити в Лізі Європи. У цьому, звичайно, нам дуже допоможе сезон у другому (німецькому) дивізіоні”, – сказав Савокінас.
Він додав, що цей досвід допоможе особливо молодим гравцям у команді, «оскільки це сильна ліга, де ми можемо багато чому навчитися та вдосконалюватись».
Проект «Близько до нашого серця» в Дюссельдорфі
Українські гандболісти та їхні родини знайшли нову базу в місті Дюссельдорф на заході Німеччини. Як і організатори Німецької гандбольної ліги, керівники міста були дуже раді допомогти.
«ХК «Мотор Запоріжжя» — проект, який дуже близький нам до серця, і це позитивний сигнал для всіх українських біженців у Дюссельдорфі. Наше місто з розпростертими обіймами зустріне шалених фанатів гандболу цієї команди високого рівня та подарує справжній матч самостійно домашній майданчик”, – сказав Буркхард Хайнше, спортивний директор Дюссельдорфа.
У місті вже є велика українська громада, яка з початку війни прийняла понад 9 тисяч біженців з України.
Запорізькі футболісти та їхні родини живуть у Дюссельдорфі на платних квартирах – так само, як місто зробило з усіма іншими українськими біженцями.
«Нас зустріли в Дюссельдорфі з розпростертими обіймами, і ми дуже вдячні, що можемо продовжувати грати, незважаючи на жахливу війну на нашій батьківщині», — сказав DW директор HC Motor Дмитро Карпушенко.
Місто також надає команді допомогу в організації тренувальних приміщень, домашніх ігор, транспортування та маркетингу.
Представлення інтересів України в суді
Але незважаючи на підтримку в Німеччині, події вдома все ще лякали важким тягарем на гравців та їхні родини.
«Я дуже сумую за всіма і дуже переживаю за всіх», – сказав збірна України Олександр Касай. «Я намагаюся постійно спілкуватися з ними телефоном і відео».
Але зараз команда з нетерпінням чекає своєї першої гри, коли в середу вона відкриє сезон другого дивізіону проти «Байєр Дормаген». Очікується, що натовп із близько 10 000 глядачів вирушить до PSD Dome для подвійного удару головою. Після цього матчу діючий чемпіон першого дивізіону «Магдебург» зустрінеться з володарем кубка «ТВ Кіль» у Суперкубку Німеччини — першому срібному призові в новому гандбольному сезоні Німеччини.
Українським біженцям буде надано вільний вхід, щоб вони, як і гравці та персонал команди ХК «Мотор Запоріжжя», мали можливість забути про жахи, які відбуваються вдома – хоча б на час гандбольного матчу.
“Я сподіваюся, що ми покажемо красивий, емоційний і справжній український гандбол, щоб наші вболівальники полюбили нашу гру і відвідали кожен матч”, – сказав Касаї.
Цю статтю перекладено з німецької.
“Злий ботанік кави. Аналітик. Невиліковний бекон. Фанат щебет. Типовий шанувальник їжі.”