Україна вважає російські книги та музику останнім культурним відривом від Москви

від Макса Хундера

Київ (Рейтер) – Український парламент проголосував у неділю два закони, які вводять суворі обмеження на російські книги та музику, оскільки Київ прагне розірвати багато культурних зв’язків, які залишилися між двома країнами після вторгнення Москви.

Один із законів забороняє друкувати книги громадянам Росії, якщо вони не відмовляться від російського паспорта та не отримають громадянство України. Заборона діятиме лише для тих, хто має російське громадянство після розпаду радянської влади в 1991 році.

Він також заборонив би комерційний імпорт друкованих книг до Росії, Білорусі та на окуповані українські території, а також вимагав спеціального дозволу на імпорт російськомовних книг з будь-якої іншої країни.

Інший закон передбачає заборону відтворення музики громадянами Росії після 1991 року в засобах масової інформації та в громадському транспорті, одночасно збільшуючи квоти на україномовне мовлення та музичний контент у теле- та радіопередачах.

Щоб закони набули чинності, має бути підписаний президентом Володимиром Зеленським, а його опозиції також немає. Обидва отримали широку підтримку з усього залу, в тому числі від законодавців, яких більшість українських ЗМІ та громадянське суспільство традиційно вважали прокремлівськими.

Міністр культури України Олександр Ткаченко заявив, що “радіє вітати” нові обмеження.

«Закони покликані допомогти українським авторам ділитися якісним контентом із якомога ширшою аудиторією, яка після російського вторгнення не сприйняла жодного російського творчого продукту на матеріальному рівні», – цитує його сайт Кабміну. .

Очищення

Нові правила є останньою главою на довгому шляху України до знищення спадщини сотень років московського панування.

Україна каже, що цей процес, який раніше називали «декомунізмом», але тепер часто називають «деполітизацією», необхідний для скасування багатовікової політики, спрямованої на руйнування української ідентичності.

READ  Футбольна футболка України 2020 має логотип винуватців Голокосту, через кілька тижнів після того, як арену було названо лідером нацистської різанини у Другій світовій війні

Москва виступає проти цього, заявляючи, що політика Києва щодо впровадження української мови в повсякденне життя переслідує велику кількість російськомовних в Україні, які, як вона стверджує, відстоюють свої права в рамках, як вона називає, своєї «спеціальної військової операції».

Цей процес набрав обертів після вторгнення Росії в Крим у 2014 році та підтримки сепаратистів на Донбасі в Україні, але набув нових вимірів після того, як масове вторгнення почалося 24 лютого.

Сотні об’єктів у столиці України Києві вже призначено для перейменування, щоб відмовитися від зв’язків з Росією, а у квітні було знесено меморіал радянських часів, присвячений дружбі українського та російського народів, що викликало вітання громади. натовп.

(Репортаж Макса Хандера; редагування Нік Зімінського)

You May Also Like

About the Author: Selena Craig

"Злий ботанік кави. Аналітик. Невиліковний бекон. Фанат щебет. Типовий шанувальник їжі."

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься.